Für de.* gibt es gleich einen ganzen Satz von Einführungstexten wie
diesen hier. Sie werden unter den genannten Betreffs regelmäßig
wöchentlich in der Newsgroup de.newusers.infos gepostet. de.newusers.infos
sollte auf jeder mittleren bis großen Usenet-Site verfügbar sein,
und die Artikel darin sollten lange genug aufbewahrt werden. Frage Deinen
Systemadministrator danach. Falls Du Systemadministrator bist, frage den
Sysadmin deines Feeds.
Alternativ können diese Artikel per FTP von
ftp://ftp.uni-paderborn.de/pub/doc/FAQ/de/newusers/,
ftp://ftp.muenster.org/pub/FAQ/de-newusers-infos/
oder
ftp://ftp.rus.uni-stuttgart.de/pub/doc/faq/de.newusers/
geholt werden.
Diese Texte sind auch für Leute interessant, die nur schule.* lesen,
weil sie technische und netzkulturelle Hintergründe vermitteln, die auch
in schule.* relevant sind.
From: amk@krell.snafu.de (Andreas M. Kirchwitz)
Subject: <1997-11-30> Einleitung zu de.newusers.infos
From: amk@krell.snafu.de (Andreas M. Kirchwitz)
Subject: <1997-07-05> Netiquette fuer "de.*"
From: Christof Awater <christof@paefken.westfalen.de>
Subject: <1997-12-13> Fragen und Antworten: de.newusers.questions
From: partl@hp01.boku.ac.at (Hubert Partl)
Subject: <1997-07-04> Erste Schritte im Usenet
From: partl@hp01.boku.ac.at (Hubert Partl)
Subject: <1997-09-20> Erst lesen, dann schreiben
From: amk@krell.snafu.de (Andreas M. Kirchwitz)
Subject: <1997-12-18> Einfuehrung in das Usenet
From: kopp@naranek.camelot.de (Wolfgang Kopp)
Subject: <1997-12-30> Die Newsgruppen der de-Hierarchie
From: kopp@naranek.camelot.de (Wolfgang Kopp)
Subject: <1998-01-03> Die Newsgruppen der de.alt-Hierarchie
From: amk@krell.snafu.de (Andreas M. Kirchwitz)
Subject: <1997-08-20> Glossar
From: bjoern@baer.mayn.de (Björn Schotte)
Subject: <1997-10-15> Headerzeilen
From: udo@watzman.quest.sub.org (Udo Klimaschewski)
Subject: <1995-09-15> Emily Postnews beantwortet Fragen zum USENET
From: ram@ramsys.uucp (Reimer A. Mellin)
Subject: <1993-11-04> Flame-Anleitung
From: Joachim Astel <achim@astel.de>
Subject: <1996-02-06> Einrichtung von Usenet-Gruppen in "de.*"
Für die internationale Newsgroup
news.announce.newusers gilt Entsprechendes wie für
de.newusers.infos. Auf eine genaue
Inhaltsangabe wird hier aus Platzgründen verzichtet.
Weiterhin interessant ist:
From: kosta@live.robin.de (Kosta Kostis)
Newsgroups: de.comp.standards,de.answers,news.answers
Subject: Umlaute im deutschsprachigen Usenet FAQ
Die grundlegenden technischen Standards für den Transport von News und
E-Mail sind in den folgenden RFCs (vgl.
8.2)
nachzulesen:
RFC-1036: M. Horton, R. Adams:
"Standard for interchange of USENET messages",
12/01/1987. (Pages=19)
RFC-0977: B. Kantor, P. Lapsley:
"Network News Transfer Protocol:
A Proposed Standard for the Stream-Based Transmission of News",
02/01/1986. (Pages=27)
RFC-0822: D. Crocker:
"Standard for the format of ARPA Internet text messages",
08/13/1982. (Pages=47)
RFC-0821 J. Postel:
"Simple Mail Transfer Protocol",
08/01/1982. (Pages=58)
RFC-0976: M. Horton:
"UUCP mail interchange format standard",
02/01/1986. (Pages=12)
RFCs gibt es von jedem gut sortierten FTP-Server, z.B.
ftp://ftp.uni-paderborn.de/pub/doc/rfc/
oder
ftp://ftp.cs.tu-berlin.de/pub/doc/rfc/
Viel über Usenet-Kultur und -Slang lernt man vom Jargon File, zu
beziehen in der jeweils aktuellen Version Vx.y.z per FTP von
ftp://ftp.informatik.rwth-aachen.de/pub/gnu/jarg400.txt.gz
ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu/jarg400.txt.gz
ftp://ftp.uu.net/archive/systems/gnu/jarg400.txt.gz
Derzeit aktuell ist V4.0.0. Achtung! Dieser Text ist selbst komprimiert noch
über 500 KByte groß.
Es gibt auch eine WWW-Version unter
http://www.ccil.org/jargon/jargon.html
Die Version V3.0.0 des Jargon Files ist auch als Buch (Paperback) zu haben:
Eric Raymond (ed.):
"The New Hacker's Dictionary", 2nd Edition
MIT Press, Cambridge/Mass.; ISBN 0-262-18154-1
Eine allgemeine Einführung in den Slang des Netzes würde an dieser
Stelle zu weit führen. Es werden nur solche Begriffe erläutert, die
im Rest des Textes auftauchen.
- Area:
Synonym für Newsgroup, Brett, Echo, Forum für
öffentliche Nachrichten. Siehe
2.3
- Artikel:
siehe
2.3
- Body:
Ausschließlich für den Benutzer bestimmter Teil einer
Nachricht. Siehe auch
2.1, vorletzter
Absatz.
- Brett:
siehe
2.3
- Crossposting:
siehe
4.2
- E-Mail:
siehe
2.3
- Echo:
siehe
2.3
- FAQ:
Frequently Asked Questions: Eine Liste von Fragen (und
Standard-Antworten auf sie), die in einer Newsgroup so häufig
gestellt werden, dass man sie in Form eines regelmäßig
geposteten Artikels im Vorhinein beantwortet, damit sie nicht zum
soundsovielten Mal gestellt werden.
- Feed:
Rechner im Netz, der einen anderen, weniger zentral gelegenen
Rechner mit News (und ggf. auch E-Mail versorgt).
- FIDO:
1984 von Tom Jennings gegründetes Mailboxnetz, benannt nach
seinem Hund. Auch informelle Bezeichnung für FTS, den Fidonet
Transport Standard, das Nachrichtenformat des FIDO.
- Followup:
siehe
2.3
- FTP:
File Transfer Protocol: Eine Methode, eine Datei von einem
Computer im Internet, der Dateien allgemein anbietet (sog. FTP-Server),
auf den eigenen Computer zu übermitteln.
- Gruppe:
siehe
2.3
- Header:
Zur Auswertung durch den Computer bestimmter Teil einer
Nachricht bzw. eine einzelne Zeile im Header. Siehe auch
2.1, vorletzter Absatz.
- Internet:
Weltweites paketvermitteltes Datennetz auf Basis von IP, dem
Internet Protocol. Das Internet ist eines von vielen Transportmedien
für Usenet: Nicht jeder im Usenet ist im Internet, und nicht jeder
im Internet ist im Usenet.
- Mail:
siehe
2.3
- Multiposting:
siehe
4.2
- News:
siehe
2.3
- Newsgroup-Hierarchien:
siehe
2.3
- Newsgroup:
siehe
2.3
- Newsreader:
Ein Stück Software: Das Programm, mit dem man News
liest.
- ODS:
Offenes Deutsches Schul-Netz: Ein von der GUUG (German Unix User
Group) initiiertes Vernetzungsprojekt für Schulen in ganz
Deutschland auf der Basis von UUCP und TCP/IP; Betreiber von *.schule.de
und Initiator von schule.*.
- PM:
siehe
2.3
- Posting:
siehe
2.3
- Postmaster:
In der Use-/Internet-Welt Verwalter des E-Mail-Systems eines
Rechners. Der Postmaster des Rechners foo.bar.schule.de ist erreichbar
als postmaster@foo.bar.schule.de.
- Reply:
siehe
2.3
- RFC:
Request For Comments: Technische Standards, Hinweise und
Informationstexte zum Internet und seinen Diensten. RFCs werden einfach
in der Reihenfolge ihrer Verabschiedung durchnumeriert, neue Versionen
früherer RFCs erhalten auch eine neue Nummer.
- Signature:
siehe
7.4
- Smiley:
siehe
3.4
- Spam:
Exzessives missbräuchliches Cross- und Multiposting.
- Subject:
Betreff
- SYSOP:
SYStem OPerator, Verwalter einer Mailbox,
Mailboxszenenäquivalent zum Postmaster. Der SYSOP von QUUX.sub.org
ist erreichbar als SYSOP@QUUX.sub.org. Vorsicht: In Use-/Internetkreisen
gilt "SYSOP" wegen der angeblich grundsätzlich inkompetenten
Mailboxbetreiber als Beleidigung. Man verwende "Postmaster" oder
allgemein "Admin" (für Administrator).
- Thread:
Die Menge derjenigen Newsartikeln, die gebildet ist aus einem
Artikel und allen Kommentaren auf ihn oder einen anderen Artikel des
Threads.
- URL:
(gesprochen (englisch) "juh-ar-äll", "öhrl" oder
(deutsch) "uh-er-ell", "urrel"): Uniform Resource Locator, einheitliche
Schreibweise für per Netz verfügbare Dokumente, die vor allem
im WWW verwendet wird. Eine URL hat die allgemeine Form
protokoll://server.do.main/do/ku/ment
^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^^^^^^
| | -- genauer Fundort auf dem Server
| -- Name des Rechners, der den Dienst anbietet
+- Verwendetes Protokoll, beispielsweise HTTP, FTP, telnet...
- Usenet:
Im engeren Sinne die Gesamtheit aller Computer, die die
News-Hierarchien comp.*, humanities.*, misc.*, news.*, rec.*, sci.*,
soc.* und rec.* ganz oder teilweise im RFC-1036-Format transportieren. Im
weiteren Sinne die Gesamtheit aller Computer, die News transportieren.
- uudecode, uuencode:
Programme, um Binärdateien in Textdateien zu
wandeln und wieder zurückzuwandeln. Das Uuencoden von
Binärdateien ist vor dem Transport per News oder E-Mail nötig,
weil News- und E-Mail-Nachrichten nur druckbare Zeichen und begrenzt
lange Zeilen enthalten dürfen.
- WWW:
World Wide Web: Multimediales, netzverteiltes Hypertextsystem, das
auch andere Internet-Dienste integriert, oft als "Internet zum Anklicken"
gelobt oder geschmäht.
Ich möchte mich bei
Christian Kaiser <cmk@chi.sub.org>,
Ulrich Dessauer <ud@nitmar.muc.de>,
Patrick Guelat <patg@imp.ch>,
Joachim Astel <achim@astel.de>,
Brad Templeton <brad@clari.net>,
Gene Spafford <spaf@cs.purdue.edu>,
Ralph Sontag <sontag@mahjongg.in-chemnitz.de>,
Dirk Nimmich <dirk@roxel.ms.sub.org>,
Philipp Flesch <PhFlesch@gmx.net>
und allen anderen, die auf verschiedenste Weisen maßgeblich an diesem
Text mitgewirkt haben, bedanken.
Arno Eigenwillig <arno@yaps.rhein.de>
|